想過加拿大溫哥華旅遊過關時有冇得要求中文翻譯

2007-07-12 1:05 am
本人第一次加拿大溫哥華旅遊簽證,但係英文程度有限驚到時聽唔明個簽證人員講嘅嘢,我可唔可以過關時要求中文翻譯架

回答 (3)

2007-07-18 11:09 am
✔ 最佳答案
唔駛咁驚, 佢地都係問啲好簡單問題, 除非你完全英文白痴, 如果唔係佢地唔會留欄你, 佢地見中國人多過見鬼, 佢地知有啲人英文有困難, 唔單只中國人, 其它國藉嘅會有困難.
萬一冇翻譯, 可以嘗試自己回答, 但一定要記住, 如果聽唔明移民官員問你嘅問題千萬千萬唔好扮叻求其答yes, no. 情願答 sorry, I don't understand (對不起, 我不明白), 如果佢地同你溝通有問題, 佢地自然會搵翻譯, 唔駛自已頭痛, 等佢地頭痕好過. 答錯問題後果嚴重, 切記!!!
參考: 加國人仕
2007-07-13 1:02 am
可以, 不過...如果你係後生既, 就不如自己試下對答
通常要翻譯既都係老人家, 所以你諗下啦~~~

其實過關唔會問你d咩特別問題, 來來去去都係問你
eg1 Where are you coming from? (Hong Kong)
eg2 Why are you coming to Canada? (for vacation)
eg3 Where are you staying? (my friend's house, xxx hotel)
eg4 How long are you staying? (x days)
就係咁, 好簡單~
2007-07-12 3:58 am
可以,但翻譯人員有限,我姐姐上次去加拿大以英文跟海關人員說需要翻譯,當時有很多華人需要翻譯,所以海關人員不接受我姐姐的要求,其實我姐姐的英文也不是太好,能說少少英文,所以我建議你辨不懂英文


收錄日期: 2021-04-23 21:25:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070711000051KK02987

檢視 Wayback Machine 備份