中翻english

2007-07-10 5:45 pm
我可否暫時先訂購abc的10-30盒作為測試之用呢?
及價格是否一樣呢?

回答 (3)

2007-07-10 10:01 pm
✔ 最佳答案
我可否暫時先訂購abc的10-30盒作為測試之用呢?
May I order 10-30 boxes of abc(product's name) for trail?
or
May I place a trail order for 10-30 boxes of abc(product's name) first?

及價格是否一樣呢?
Will the price remain the same?

使乜寫到咁複雜丫, 咁長丫!

2007-07-13 08:41:02 補充:
多謝晒!
多謝你無歧視d小學生同咪o係香港住既人!
參考: 自己, I live in HK (I am doing purchasing)
2007-07-10 9:51 pm
我可否暫時先訂購abc的10-30盒作為測試之用呢?
及價格是否一樣呢?
I whether or not temporarily first order abc 10-30 box to use as the test? And price whether same?
參考: microsoft word
2007-07-10 6:29 pm

樓上那位文法用詞不對.


我可否暫時先訂購abc的10-30盒作為測試之用呢?
May I place an order for your Company's product ABC? I would like to purchase 10-30 boxes for testing/experimental (測試) purposes.
及價格是否一樣呢?
Is the price same as quoted for this purchase?

2007-07-10 10:30:32 補充:
Mistake: change "for" to "of"May I place an order of your Company's product ABC? I would like to purchase 10-30 boxes for testing/experimental (測試) purposes.

2007-07-10 22:07:28 補充:
兼職Pizza仔識得話人D翻譯長﹐ 自己又串錯字 (trail)﹐Trial 才對!!!Trial 是試用﹐ 用戶是要測試 (testing) 的翻譯
參考: Myself . I live in the US


收錄日期: 2021-04-13 13:18:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070710000051KK00774

檢視 Wayback Machine 備份