指甲過長要修剪了

2007-07-10 3:48 pm
指甲過長要修剪了 英文點呀
唔該

回答 (7)

2007-07-10 9:55 pm
✔ 最佳答案
My nails are too long, it's time to cut them.
My nails are so long that they need cutting.
My nails need cutting as they are too long.
It's time to cut my nails as they are too long.
參考: me
2007-07-11 1:23 am
指甲過長要修剪了
Your/My/His/Her nails are (getting to be) too long. It is time to trim them.

Trim
1. 修剪;修整;整理[(+off)]
He trimmed his hair carefully.
他仔細修剪頭髮。
2007-07-10 8:12 pm
The nail will be too pruned long
2007-07-10 5:24 pm
You fingernail is so long, you must cit it
2007-07-10 4:42 pm

哇﹗一號翻譯錯到離譜﹐仲話自己係教英文﹐簡直係誤人子弟﹗
這句的正確翻譯是﹕

My fingernails (手指甲)/toenails (腳指甲) are getting long. It's time to cut them.
It's time for me to cut my fingernails/toenails as they are getting long.
參考: Myself . 我住在美國
2007-07-10 3:58 pm
1direction B pass long need cut
or
2direction C pass long need cut

2好o的因為比較formal
參考: 紅牛大字典
2007-07-10 3:58 pm
You can said that:


You fingernail is so long, you must cit it !
~~
參考: ME


收錄日期: 2021-04-13 13:04:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070710000051KK00612

檢視 Wayback Machine 備份