東方之珠的英文翻譯

2007-07-10 3:01 am
小河彎彎向南流
流到香江去看一看
東方之珠我的愛人
妳的風采是否浪漫依然
月兒彎彎的海港
夜色深深 燈火閃亮
東方之珠 整夜未眠
守著滄海桑田變幻的諾言
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑你
請別忘記我永遠不變黃色的臉
船兒彎彎入海港
回頭望望 滄海茫茫
東方之珠 擁抱著我
讓我溫暖妳那蒼涼的胸膛
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑妳
請別忘記我永遠不變黃色的臉
船兒彎彎入海港
回頭望望 滄海茫茫
東方之珠 擁抱著我
讓我溫暖妳那蒼涼的胸膛
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑妳
請別忘記我永遠不變黃色的臉
讓海風吹拂了五千年
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
讓海潮伴我來保佑妳
請別忘記我永遠不變黃色的臉
//請別忘記我永遠不變黃色的臉




**please help me to translate them into English!!!

回答 (3)

2007-07-10 3:22 am
✔ 最佳答案
小河彎彎向南流 The meandering little stream is headung south
流到香江去看一看 Flowing to Hong Kong to have a glance
東方之珠我的愛人 The pearl of the orient my love
妳的風采是否浪漫依然 Are you still as glamorous as before?
月兒彎彎的海港 The crescent moon over the harbour
夜色深深 燈火閃亮 Night is dark and teh light is glittering
東方之珠 整夜未眠Pearl of the orient has not slept the whole night
守著滄海桑田變幻的諾言 Keeping the ever-changing promise
讓海風吹拂了五千年 Caressing by the sea breeze for five thousand years
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴 Every drop of tear represents your dignity
讓海潮伴我來保佑你 Let me and the tidal wave protect you
請別忘記我永遠不變黃色的臉 Please never forget my never-changing yellow face
船兒彎彎入海港 Curvy ships entering the harbour
回頭望望 滄海茫茫 Turning back to see the vast and limitless sea
東方之珠 擁抱著我 Pearl of the orient holding me
讓我溫暖妳那蒼涼的胸膛 Let me warm your icy chest
讓海風吹拂了五千年 Caressing by the sea breeze for five thousand years
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴 Every drop of tear represents your dignity
讓海潮伴我來保佑妳 Let me and the tidal wave protect you
請別忘記我永遠不變黃色的臉 Please never forget my never-changing yellow face
船兒彎彎入海港 Curvy ships entering the harbour
回頭望望 滄海茫茫 Turning back to see the vast and limitless sea
東方之珠 擁抱著我 Pearl of the orient holding me
讓我溫暖妳那蒼涼的胸膛 Let me warm your icy chest
讓海風吹拂了五千年 Caressing by the sea breeze for five thousand years
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴 Every drop of tear represents your dignity
讓海潮伴我來保佑妳 Let me and the tidal wave protect you
請別忘記我永遠不變黃色的臉 Please never forget my never-changing yellow face
讓海風吹拂了五千年 Caressing by the sea breeze for five thousand years
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴 Every drop of tear represents your dignity
讓海潮伴我來保佑妳 Let me and the tidal wave protect you
請別忘記我永遠不變黃色的臉 Please never forget my never-changing yellow face
//請別忘記我永遠不變黃色的臉 Please never forget my never-changing yellow face

2007-07-09 21:20:44 補充:
Sorry 打錯字小河彎彎向南流 The meandering little stream is heading south夜色深深 燈火閃亮 Night is dark and the light is glittering
2007-07-11 8:01 am
The creek curved flows to the south
class to the fragrant river looks
the Pearl of the Orient my spousal
妳 elegant demeanor whether romantic still
month son's curved harbor
dim light of night deep deep lights did glisten
the Pearl of the Orient all night dormancy
not to defend the promise which the vicissitudes fluctuated
to let the sea breeze sway five millennium
each drop of teardrops as if all to say your dignity
to let the sea tide accompany me to bless you
to invite not to forget I forever was invariable the yellow the face
ship curved to enter the harbor
to turn head visit the sea boundless
Pearl of the Orient to hug me
to let I warm 妳 that desolate chest
let the sea breeze sway five millennium
each drop of teardrops as if all to say your dignity
to let the sea tide accompany me to bless you
please do not forgetI forever was invariable the yellow the face
ship curved to enter the harbor
to turn head visit the sea boundless
Pearl of the Orient to hug me
to let I warm 妳 that desolate chest
let the sea breeze sway five millennium
each drop of teardrops as if all to say your dignity
to let the sea tide accompany me to bless you
please do not forget I forever was invariable the yellow the face
to let the sea breeze sway five millennium
each drop of teardrops as if all to say your dignity
to let the sea tide accompany me to bless you
please do not forget I forever was invariable the yellow the face
2007-07-10 8:21 pm
The river flows windingly southwards
Flow to HongKong to see
My lover in the Pearl of the Orient
Whether your elegance is romantic and just the same as before
Winding seaport of moon
The dim light of night is deep The lights are glittering
Pearl of the Orient Have not slept whole night
Keeping time brings great changes to the world promise of fluctuating
Let the sea wind brush for 5,000 years
Every drop of teardrop walks back and forth Buddhism tells your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget I will never change the yellow face
The ship enters the seaport windingly
Look later The blue sea is boundless and indistinct
Pearl of the Orient Embracing me
Let me make your desolate chest warm
Let the sea wind brush for 5,000 years
Every drop of teardrop walks back and forth Buddhism tells your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget I will never change the yellow face
The ship enters the seaport windingly
Look later The blue sea is boundless and indistinct
Pearl of the Orient Embracing me
Let me make your desolate chest warm
Let the sea wind brush for 5,000 years
Every drop of teardrop walks back and forth Buddhism tells your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget I will never change the yellow face
Let the sea wind brush for 5,000 years
Every drop of teardrop walks back and forth Buddhism tells your dignity
Let the tide accompany me to bless you
Please don't forget I will never change the yellow face
//Please don't forget I will never change the yellow face


收錄日期: 2021-04-18 22:38:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070709000051KK03766

檢視 Wayback Machine 備份