中文譯英文幫忙~~~~~~~~~~趕

2007-07-07 7:52 pm
Thank you for your new order.
We can confirm that item is available in stock.
Please let us know if you have any agreement with express courier
and relative account number for shipment.

Waiting your kind reply

Thanks and best regards
我用英文回覆以上的信可否幫忙~~~
致XXXX
謝謝你的回覆
本公司會選用DHL速運戶口號碼是.......,但貨物付款方式是不是聯絡XXXX香港公司??

回答 (4)

2007-07-07 7:55 pm
✔ 最佳答案
Thank you for your new order. We can confirm that item is available in stock. Please let us know if you have any agreement with express courier and relative account number for shipment. Waiting your kind reply Thanks and best regards I use English above to reply the letter whether or not helps ~~~ to send XXXX thank you reply this company to be able to select the DHL 速運 registered permanent address number is......., but the cargo payment method contacts XXXX Hong Kong company? ?
2007-07-07 8:10 pm
唔好用翻譯la~lei個我自己做o既~

Dear xxx

Thank you for your kindly reply. Our company will select the housebill numberof DHL Express is.......But the payment of the goods contact get in touch with XXXX Hong Kong company?

Your sincerely,
2007-07-07 8:06 pm
Thank you for your reply. Please send the items by DHL at account no. xxxxx. With regard to the payment method, please contact xxxxx Company

圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/57.gif
2007-07-07 7:59 pm
To: xxxxxx

Thank you for your early reply. As you know we will send DHL, the reference number is xxxxxx. On the other hand, I would like to confirm if the payment is need to contact with xxxxxx Company? Please feel free to contact me.


Waiting your reply soon.

Thanks with best regards


收錄日期: 2021-04-29 19:22:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070707000051KK01329

檢視 Wayback Machine 備份