文言文語譯

2007-07-05 2:00 am
我想要賈人渡河,作窨是劉基的白話文.
唔該哂!!!!!!!!!!

回答 (2)

2007-07-14 1:16 am
✔ 最佳答案
原文:
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟上之巨室也,能救我予爾百金。」漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎。」賈人勃然作色曰:「若漁者也,一日之獲幾何,而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然而退。他日賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:「盍救諸?」漁者曰:「是許金而不酬者也。」袖而觀之,遂沒。

白話文:
濟陰有位商人,渡河的時候船沉了,危急中只能伏在河中漂浮的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,船還沒到,商人就急忙大喊:「我是濟上的大戶人家,你能救我,我就送你一百兩銀子。」

漁夫用船把他載到岸上之後,商人卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:「剛才你不是承諾給我一百兩,可是現在只給十兩,這樣好像不太對吧?」

商人當場變臉說:「你只是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?」漁夫不太高興地離開了。

過了些日子,這位商人坐船順著呂梁河而下,船底撞上礁石,船又沉了,而那位漁夫剛好也在附近。有人問漁夫:「怎麼不過去救他?」

漁夫回答說:「這就是那位答應給我百兩銀子,卻又說話不算話的人啊。」漁夫不為所動地在一旁袖手旁觀,看著那位商人沉沒於河水之中。
2007-07-14 1:17 am
原文:
濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:「我濟上之巨室也,能救我予爾百金。」漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:「向許百金,而今予十金,無乃不可乎。」賈人勃然作色曰:「若漁者也,一日之獲幾何,而驟得十金,猶為不足乎?」漁者黯然而退。他日賈人浮呂梁而下,舟薄於石又覆,而漁者在焉。人曰:「盍救諸?」漁者曰:「是許金而不酬者也。」袖而觀之,遂沒。

白話文:
濟陰有位商人,渡河的時候船沉了,危急中只能伏在河中漂浮的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,船還沒到,商人就急忙大喊:「我是濟上的大戶人家,你能救我,我就送你一百兩銀子。」

漁夫用船把他載到岸上之後,商人卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:「剛才你不是承諾給我一百兩,可是現在只給十兩,這樣好像不太對吧?」

商人當場變臉說:「你只是個打漁的,一天能有多少收入?現在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?」漁夫不太高興地離開了。

過了些日子,這位商人坐船順著呂梁河而下,船底撞上礁石,船又沉了,而那位漁夫剛好也在附近。有人問漁夫:「怎麼不過去救他?」

漁夫回答說:「這就是那位答應給我百兩銀子,卻又說話不算話的人啊。」漁夫不為所動地在一旁袖手旁觀,看著那位商人沉沒於河水之中。


收錄日期: 2021-04-16 22:54:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070704000051KK03254

檢視 Wayback Machine 備份