✔ 最佳答案
好「污遭」個遭字正字係??
其實樓主所提及的「污遭」,兩字皆誤。很多人以爲有污濁意的「污」字已是正字,但實際上古文中早就指出了「污遭」兩字的正字--鏖糟。
「鏖糟」意為「肮髒」,《漢語大辭典》中就有此條目(「鏖糟」另有拼命廝殺、懊喪煩惱、不達時務,共四種釋意)。
而因「鏖」字難明難寫,俗就以「污」字代替「鏖」字。
鏖糟本非口語,亦用於文學中;自古“鏖糟”就有肮髒義,以下列出一些例子:
1.宋‧朱熹《朱子語類》卷七二:「須是盡吐瀉出那肚裏許多鏖糟惡濁底見識,方略有進處。」
2.元‧岳伯川‧戲曲《鐵拐李》第四折:「一個鏖糟叫化頭,出去!」
3.元‧李文蔚‧戲曲《燕青博魚》第一折:「休哥哥更是鏖糟頭。」
4.元‧陶宗儀《南村輟耕錄》卷之十《鏖糟》條:「俗語以不潔爲鏖糟。」
5.明‧馮夢龍《喻世明言第三卷‧新橋市韓五賣春情》:「內中有生事的道:“我這裡都是好人家,如何容得這等鏖糟此住?」
5.阿英 《明朝的笑話》九:「兩腳鏖糟拖破鞋,羅乖像甚細娘家。」
6.《臺灣語典·卷四》:「鏖糟呼鴉渣,或呼阿糟。謂不潔也。」
鏖,音似“岙”的平聲。《廣韵》拼音為於刀切(ao1)。詞語有如:“鏖糟,鏖貨”。糟,音似“遭”。《廣韵》拼音為作曹切(zao)。糟蹋,詆毀之意。
「鏖糟」此詞最早出自《漢書·卷五十五·衛青霍去病傳第二十五·霍去病傳 》“鏖皋蘭”下註:「晉灼曰:世俗謂盡死殺人為鏖糟」。.《臺灣語典·卷四》對用「鏖糟」一詞的解釋是:「盡死則不潔,故用之。」
「鏖糟」亦作熬糟(ao1 zao)。“熬”字重讀,“糟”字輕聲。表示物不潔;情緒煩惱、膩煩。如:“雨下個沒完,真熬糟。”
另有「腌臢」及「骯髒」兩詞,其實跟「鏖糟」是同一詞,只因方言異讀而寫法不一。「鏖糟」除了“污穢不潔”之義,還有“心煩意亂”一義。今太谷話云:“心裡鏖糟,坐站不安。”
其他引用:
(1)
http://apsaradevi.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=260020
(2)元雜劇語詞與晉語詞彙證解白平岳海燕
(3)
http://blog.8684.cn/viewthread-29591
(4)
http://lib.cysh.cy.edu.tw/taiwan/Content/content.asp?bookno=161&chptno=6&startPage=19
(5)
http://blog.tianya.cn/blogger/view_blog.asp?BlogName=aside