請問〝唾手可得〞和〝垂手可得〞那一句較正確或常用

2007-06-28 3:25 am
請問〝唾手可得〞和〝垂手可得〞那一句較正確或常用
或是兩者都可?因近日在電視中聽到了(香港的ATV),產生疑問。
敬請回覆
更新1:

首先多謝emilyliu326 引用三國內的意思「唾手可得」但另一方面「垂手可得」已聽了多年及在林語堂內亦有以上兩句 這是否引證我們日後要採用三國內的文句就足以代表真正用句或 還有其他經典可引出以上兩句詞? 多謝賜教。

回答 (6)

2007-06-28 3:46 am
"垂手可得"較正確,
兩者都可就一定唔得!!
因為"唾手可得"的"唾", 係唾液的唾,
所以, "唾手可得"係-----''X'' 錯的~~
只有"垂手可得"是正確的~

Hope i can help you~~
參考: 個人的知識經驗~
2007-06-28 3:30 am
唾手可得
唾手,往手上吐唾沫。唾手可得比喻容易得到。三國演義˙第七回:韓馥無謀之輩,必請將軍領州事;就中取事,唾手可得。文明小史˙第四十一回:以為這學堂教習一事唾手可得,那知回家數月,到處求人,只因未曾走這康太守的門路,所以一直未就。亦作唾手可取。
2007-06-28 3:30 am
垂手可得較正確
2007-06-28 3:30 am
唾手可得比較正確或常用, 唾手可得的意思本是吐口水就已經可以得到, 吐口水是用有口字部的"唾", 而不是"垂", 很多人因而誤解了唾手可得的意思是垂下手已經可以得到
2007-06-28 3:28 am
應該(垂手可得)較正確
2007-06-28 3:27 am
垂手可得較正確或常用。


收錄日期: 2021-04-21 01:22:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070627000051KK03822

檢視 Wayback Machine 備份