以下韓文有咩分別?

2007-06-27 10:38 pm
以下韓文有咩分別? 可否提供例子?

잡수다 vs 먹다
(으)니까요 vs 아서/어서
참 vs 잘
아주 vs 너무

Thanks a lot!

回答 (3)

2007-06-27 11:23 pm
✔ 最佳答案
1. 잡수다 vs 먹다
잡수다同먹다都是解作食的意思,잡수다是尊敬語,먹다是一般用語,例如:

아버지, 잡수세요. (爸爸,請吃飯吧!)
친구와 같이 식사를 먹어요. (我和朋友一起吃飯.)

2. (으)니까요 vs 아서/어서
(으)니까요 和아서/어서都是解作'因為', 但用法有少少唔同:
(a) 句子的位置:
(으)니까요: 用於句尾
아서/어서: 用於前句
e.g. 오늘 아주 피곤해요. 회사일이 너무 많으니까요.(今天十分疲倦,因為公司太多東西要做.)
회사일이 너무 많아서 오늘 아주 피곤해요.(因為公司太多東西要做,所以今天十分疲倦.)
(b) 用法上:
然而,(으)니까요亦可以像아서/어서置前,而成(으)니까.
一般情況下,如果用(으)니까,後句多以祈使句,命令句結尾,即세요, 십시요等.例如:
날씨가 추니까 무거운 옷을 입으세요.(外面天氣很冷,請穿厚一點的衣服吧.)
而用아서/어서,結尾多為陳述句, 如(a)所舉的例子.

3. 참 vs 잘
참 用於修飾形容詞,是'幾'的意思,例如:
이 영와가 참 재미있어요.(這套電影幾有趣.)

잘用於修飾動詞,是'好'的意思,例如:
그 사람은 한국어를 잘 해요.(那個人的韓文講得很好.)

4. 아주 vs 너무
兩者都是副詞,아주是'十分,非常'的意思,너무是'太'的意思,一般而言,아주多用於好的事件上,而用너무時,通常是用於不好的事件上,例如:

이 옷이 아주 예뻐요.(這件衣服十分漂亮.)
이 옷이 너무 비싸요.(這件衣服太貴了.)

希望以上解釋可以幫到你.

2007-06-27 16:38:54 補充:
多謝midcokk的指正,一時不留神寫錯咗句子,冇錯,應該是법을 먹어요.而不是식사를 먹어요. 如果用식사,應寫成식사를 하다.
2007-06-30 6:33 am
How about 자시다 = 먹다 ???
2007-06-27 11:40 pm
不好意思...其實之前的一位朋友解釋得很好..不過有一點我想解釋一下...
식사--하다. X먹다..그래서 보기: 밥을 먹어요
잡수다--敬語..無錯的


收錄日期: 2021-04-13 15:03:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070627000051KK01955

檢視 Wayback Machine 備份