呢句點解呀?

2007-06-27 6:31 pm
You are so retard!

成日都聽都人講.
不過查字典又好似唔多對路咁~
究竟點解??

回答 (6)

2007-06-27 6:46 pm
✔ 最佳答案
話人係 retard,即係話人智障。
你覺得唔對路,因為你都唔知 retard 係乜野詞。
如果想話人係智障人士,即名詞,咁前面就要有冠詞(a/an/the),但唔用得 so/very:You are a retard!
如果形容人智障,即用形容詞,咁就要講:You are so retarded!
當然最唔對路o既,係咁樣鬧人啦。
2007-06-28 7:08 pm
你是如此遲鈍﹗
2007-06-27 9:49 pm
呢句罵人個喎

話人思想遲鈍
參考: me
2007-06-27 6:40 pm
You are so retard!
你真白痴! 或底B

2007-06-27 10:46:24 補充:
更正: 是低Bretard (應是 retarded - Adj.) 的注解是 - 智力遲鈍的
2007-06-27 6:40 pm
請別怪我直言。這句的意思是:

你是一個遲鈍、弱智的人。
or
你很阻礙。
參考: 牛津高階
2007-06-27 6:38 pm
你正一係阻住地球轉呀。


收錄日期: 2021-04-13 15:10:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070627000051KK00819

檢視 Wayback Machine 備份