"心領了"的英文

2007-06-27 3:05 am
"心領了/不用了,謝謝" 的英文是甚麼
不要答 thanks i don"t need it 這類粗俗/不夠好的東西

回答 (5)

2007-06-27 11:57 am
✔ 最佳答案
Really appreciated, but that's okay/it's fine/it's good/I'm good. Thank you
2007-06-27 6:27 pm
"心領了/不用了,謝謝" 的英文是甚麼
No thanks, but I really appreciate it.
參考: SELF
2007-06-27 9:08 am
I'm fine. Thanks.
2007-06-27 7:17 am
心領了/不用了,謝謝 = I appreciate it/your help. But no thanks.
參考: 自己﹐ 我住在美國
2007-06-27 4:58 am
Thanks but no thanks

多謝但"唔洗"

得唔得呀?
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-13 13:44:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070626000051KK03543

檢視 Wayback Machine 備份