HELP.....可以譯成中文嗎??

2007-06-25 1:05 am
Dynamic-soft cuts,flowing trousers that will cover the belly bottom,fresh loose fitting dresses for a somewhat hippy style.

New Modernism-Geometrical volumes and shapes create new long silhouettes built like architectures,with pure flawless cuts.A technoromantic mood dated summer 2008.

Sport Chic-A sophisticated casual wear with feminine cuts applied also to demine.Compact textiles and light cotton will create new shapes.



Thanks alot.....!

回答 (2)

2007-06-25 3:40 am
✔ 最佳答案
動態軟的裁減,將報道腹部底部的流動的長褲,新鮮的肥的禮服為有些嬉皮的樣式。

新的現代主義幾何容量和形狀創造新的長的剪影被修造像建築學,與純淨的至善至美的裁減。一個technoromantic心情標日期的夏天2008年。

炫耀別致的老練便衣與女性裁減也被應用於demine。變緊密紡織品,并且輕的棉花將創造新的形狀。
2007-06-25 1:26 am
動態: 柔軟的剪裁,底腰褲,鬆身的剪裁,形做出較潮流的做型

新的現代主義:幾何的容量和形狀創造出新的長的剪影,就好像修造成建築物,與純淨無暇的裁減。富時代和浪曼感覺地,特出了2008年的夏天。

運動造型:精緻的便衣與女性化的剪裁,也被應用於demine。輕便的紡織品和棉花創造出新的潮流。


收錄日期: 2021-04-12 20:00:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070624000051KK02825

檢視 Wayback Machine 備份