作文開頭(英文)

2007-06-24 9:32 pm
英文呢句點講, (P.S. 請用法官果種超Formal口吻翻譯)

本席宣判, 戀愛有罪,
兩位被告人判處(或用需)限制自由直至法定成人年齡!

謝謝, 這句拿來寫Writing開頭的! 謝謝!!
更新1:

本席宣判, 用I 就得ga la?

更新2:

或用需, 即是, 可以以"需"代替"判處"!

回答 (2)

2007-06-25 6:53 am
The court has found that the two defendants guilty of being in love. The two defendants will have their civil liberty (freedom) taken away until they have reached the legal age.

我不太清楚你所寫的「自由」是甚麼自由,所以以上的用詞可能有錯。

不過,這樣的作文好像很無聊。
2007-06-25 12:44 am
I am to adjudge to love is a guilt.
The defendants will be sentenced to confined freedom until they reach their adulthood.

2007-06-24 16:45:40 補充:
唔明 "(或用需)"..幫你唔到
參考: myself


收錄日期: 2021-04-19 17:03:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070624000051KK01742

檢視 Wayback Machine 備份