balance 你地讀成 "巴lance" 定 "啤lance "

2007-06-24 7:26 am
邊個啱 ??????????????

回答 (9)

2007-06-25 8:27 am
SNOOPY AND GUA兩位令本老不禁要說說:
gua君,你令我眼前一亮,一語道破平常人的執著。
SNOOPY君,請你好好想一想是否自己是否真的執著。
"巴lance" 定 "啤lance " 無所為的。本老有40多年從商經驗和在外地生活,交結老外上萬人。各地口音都聽過。英美兩地都有人講巴和啤的。做學問忌坐井觀天和執著。
香港人有一優點,見英國人講英口音,見美國人講美口音。見到香港自己友便一同笑呵呵。
我手下猛將如雲,碩士也有多名,每人另加多年國際專業資格,他們也和我一般方式看待這些問題。
參考: MY 40 YEARS COMMERICAL EXPERIENCE WITH FOREIGNERS AND PROFESSIONAL PRACTICE.
2007-06-24 9:56 am
巴係英, 啤係美..
但其實讀果陣個丫或ae都要連個L做尾音.

回應一D答案..

我覺得學英都美都冇所謂, 最緊要o岩用.就連英國境內唔同城市口音都各有不同, 唔需要太執著.

另外,有朋友住英國北部一D區域, 真係讀to媽to...
冇教錯人
2007-06-24 7:39 am
巴lance係英國口音
啤lance係美國口音

看你在什麼情況下用, 就自己選擇
例如你去會考oral或者考政權主任, 當然係用巴lance

另外, 上面有位人兄說
"好似to媽to同埋to may to "

強調, 唔好學錯野, 無人將tomato讀成to媽to
唔好教壞人
參考: 自己, 我會考英文攞A, 宜家有碩士學位
2007-06-24 7:37 am
係英音同美音o既分別而已,,, 沒關係的
你要決定讀邊個好o既可以depends on你平時讀開o既係英國口音定美國口音呀
平時都係american style english咁你呢個咪讀american style law* vice versa

不過其實英文都係for你去溝通姐, 你讀啤定巴人地都明你講mud ga 啦, 咁就已經ok啦=]
2007-06-24 7:34 am
其實兩個都得
不過巴lance系英音

啤lance 系美音...
不過學英文阿麻...
讀番英音好d....
參考: me
2007-06-24 7:34 am
正確應該係讀"啤lance"
因為我之前都係讀"巴lance"
原來讀錯~~唔知why我之前會讀"巴lance"
可能係聽到好多人讀衣個音
參考: myself
2007-06-24 7:33 am
巴lance 係英音
啤lance 係英音
參考: me
2007-06-24 7:32 am
我讀巴lance
2007-06-24 7:30 am
應該係巴lance


收錄日期: 2021-04-13 16:34:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070623000051KK04907

檢視 Wayback Machine 備份