咁樣有冇錯??

2007-06-24 1:47 am
你以為我想同你玩?=君と遊びたいと思うんか

咁樣譯係咪有錯??

回答 (3)

2007-06-24 2:53 pm
✔ 最佳答案
係有錯…


你以為我想同你玩?
→(君と)一緒に遊びたいと思ってたの?




extra...

你以為我同你玩?
→(君と)一緒に遊ぶと思ってたの?

你以為我ng想同你玩?
→(君と)一緒に遊びたくないと思ってたの?

你以為我ng同你玩?
→(君と)一緒に遊ばないと思ってたの?

你想我同你玩?
一緒に遊びたいの?

你本来想我同你玩? (pass tense)
一緒に遊びたかったの?



※if you 向住個person講、用ng用(君と)都無問題
參考: myself
2007-06-24 5:51 am
''君と遊びたいと思うんか'' ge meaning is 想與你玩嗎

it should be...
你以為我想同你玩?=私があなたと遊びたいと思うことを考えたか。
2007-06-24 1:55 am
"撚大唷"


收錄日期: 2021-04-13 13:41:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070623000051KK03167

檢視 Wayback Machine 備份