日本人識唔識睇漢字和講漢語?

2007-06-23 10:14 pm
如題......

回答 (2)

2007-06-24 7:20 am
✔ 最佳答案
講漢語就唔多會識,漢字就只係部份,唔會全部中文字都識,而且佢地的漢字多數是用我們的簡體字,有時仲會自己改左d筆畫,甚至佢地自己作個漢字都有,而且如上一個網友所講,佢地的漢字可能同我們中文的解釋唔同的
例如:
勉強=溫習/學習
殘業=加班
殘念=遺憾
給料=薪水
一生懸命=非常努力
2007-06-24 7:28 am
講漢語? 即講中文? 對日本人黎講實在唔容易!所以大部份人都唔識...
睇漢字就好好多,因日本人從小學開始就學(日式)漢字,有好多日本漢字既意思同中文差不多,佢地就會估到個意思,但有d既日本漢字既意思同中文好唔同,估都估唔到!(如:”我慢”(日本漢字)意即中文的”忍耐”)
參考: 自己+日本朋友


收錄日期: 2021-04-22 23:56:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070623000051KK02006

檢視 Wayback Machine 備份