✔ 最佳答案
主要原因是台灣和香港仍是用繁體中文,所以台灣印的書,香港人都可以睇得明,就會有香港人買。其實大陸都印不少書,不過用簡體中文,香港許多人睇唔明,就自然不買,市場細,所以香港的書店就多入台灣書來香港賣,而甚少引入大陸印的書。
另外市場因素亦好重要,大陸作家或出版社,在香港知名度高的少,而且大陸出的書,市場取向及讀者興趣都不同,所以少引入香港。而其他華語地區的書亦有此問題,而台灣出的書,較適合香港市場,所以就見多是賣台灣的書。
另外,生產成本都好影響。香港出的書,如果市場售價預期不高,就會有機會虧本,就自然拿到台灣印,因為台灣的印刷廠睇得明繁體字,可以在台灣印。而香港現是全球四大印刷業中心之一,與美國、日本、德國齊名。而香港印刷業繁榮,主要做雜誌及金融機構年報、財經資訊的印務工作,亦接全球其他要求高質素的印務訂單。香港因為印刷技術高、先進機器多,所以收費就貴,就只有要求高質素的印務才會在香港印,例如playbody雜誌國際版。所以如果銷路細的書,就自然負擔不起香港昂貴的印刷費,拿到台灣印還平,就自然在台灣印多。