如何翻譯成中文 : We should be men and women of our word.

2007-06-23 12:43 am
如何翻譯成中文 : We should be men and women of our word.
更新1:

yan_42523 這樣翻譯甚麼意思呢 ?

更新2:

c_winglee 可否給多點參資料呢?

回答 (3)

2007-06-23 9:01 am
✔ 最佳答案
其實係由一句 idiom : a man/woman of his/her word 度o黎,意思係話人信守諾言,講得出做得到。
你呢句可以話係句 idiom o既變形,一次講哂男女,冇性別歧視o既嫌疑:
我們應該信守承諾。
2007-06-23 12:52 am
我們應言而有信
2007-06-23 12:50 am
我們應該是我們所說的話男人和女人。

希望幫倒你 =]


收錄日期: 2021-04-23 21:50:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070622000051KK02609

檢視 Wayback Machine 備份