中文變英文

2007-06-22 12:05 am
你已經進入我的生活了.所以.失去你我感是難受的.

我喜歡跟你談話.但你現在已覺得一切已經不訐可.

,可惜!

回答 (7)

2007-06-22 12:10 am
✔ 最佳答案
You have already entered my life. So. Lose you and my sense and feel a pain.
I like talking with you. Think but you now all already Jie but. ,
It's a pity!
參考: Dr.eye
2007-06-22 9:55 am
You already entered my life. Therefore. Loses your me to feel is uncomfortable.

I like with you talking. But you have thought all already jie not to be possible now.

, what a pity!
2007-06-22 2:20 am
You have already entered my life, so loss of you can make me feel bad.

I like talking with you but you now think this is not allowed anymore.

What a pity!
2007-06-22 1:54 am
You already the 經進 went into me to live.So.Losing your my feeling is what 難 is subjected to.

I pleased 歡 with your 談話 .But your 現 at already the 覺 get everything 經 already not 訐 can.

Regrettable!
2007-06-22 12:34 am
You already entered my life Therefore Loses your me to feel is uncomfortable I like with you conversing But you had now thought all already 訐 not to be possible What a pity!
2007-06-22 12:26 am
You have entered my life yet. So, lose you make me feel pain.
I like talking with you.However,now you feel all do not permit.
It's a pity!
參考: me
2007-06-22 12:12 am
你在打什麼我看不懂ㄋㄟ~不過喔~如果是中文變因文的話有喔~
例如:某一個地方的名字:台灣Taiwan、颱風Typhoon
參考: 英文字典


收錄日期: 2021-05-02 16:25:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070621000051KK02573

檢視 Wayback Machine 備份