✔ 最佳答案
舊菜即是吃剩的餸菜, 香港人通常都不吃剩下的舊餸菜, 把吃剩的餸菜全部倒進垃圾桶, 不會留下來下一餐吃, 因此就用這形容詞來表示, 他把以前的女友, 當作舊餸菜那樣, 倒進垃圾桶裏, 不再保留下來. 不過叫舊女朋友做舊菜, 多數都是比較粗魯的男士才講的, 斯文男士是不會用這種不雅的字句, 去形容舊女朋友的.
至於舊男友, 就很少女孩子, 會用這麼難聽的句語, 去形容舊男友是舊餸菜的, 因為多數女孩子是有禮貌, 有教養, 念舊情, 不會用這麼難聽的字句, 去形容舊男友的.
其實我首先要說...唔明點解D人用D食物來做一些負面的說話....
可能廣東人(include 所有講廣東話的人)喜歡串人....
例如: 豬扒, 條菜, 豬油糕﹐好似成舊飯, 潤腸, 粉腸...etc.
Foreign countries 用食物是形容美好的..如 "hi sweetie"... candy girl...etc.
解釋番先... 我諗D 人用菜形容(擬人法)女性....
菜容易食.... 而且係一條條.... 而且通常日日食....
講講下...D人就會話我條舊菜...形容昔日的女朋友...
我唔明白點解D女仔唔mind自己男友介紹俾朋友話"她係我條菜"....
我覺得好粗俗和好唔尊重囉~~~食物還食物, 人還是人.
這樣有貶低女性的意思. 舊女友應該用 ex gf....
舊男友唔可以用舊菜來形容! 你可以話我個ex bf.....