幾條英文問題

2007-06-20 9:44 pm
1. a.l.a.s. stand for what?
即係中文點解?

2.what is " (holdings) limited " ?

3.碎紙ge英文係咩(verb)?
(好似係c或s字頭)
更新1:

唔好意思,應該係a.k.a呀! 我睇america's next top model見到 意思類似="即" 但stand for what ar?

回答 (5)

2007-06-20 9:52 pm
✔ 最佳答案
1. a.l.a.s. stand for what?
答: 中學時代有一本叫ALAS的地圖。有無其他hints或參考資料?
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/26.gif


2. What is " (holdings) limited " ?
答: holdings 是指上市公司。
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/58.gif


3. 碎紙ge英文係咩(verb)?
答: shred (verb) 解碎成條/切成絲。
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/58.gif

shredder 是碎紙機。


2007-06-20 13:56:56 補充:
即使是搜查【維基百科】,a.l.a.s.,也只能查到以下的資料:Alas, Babylon is a 1959 novel by American writer Pat Frank. It was one of the first post-apocalyptic novels of the nuclear age and remains popular nearly fifty years after it was first published.

2007-06-20 14:00:36 補充:
樓下的h君,九唔搭八,答咗個germanium,此乃化學名詞「鍺」,搞乜呀佢?!

2007-06-26 16:09:13 補充:
a.k.a. = as known as (亦稱)
{sourced fm Wiki web site}
Sorry for coming late!
2007-06-20 10:00 pm
1.) a.l.a.s. 有這樣的縮寫麽, 真的沒見過.
- Alas., 這個是 Alaska [阿拉斯加] 的縮寫
- 另外, alas 可作為感歎詞, 意思是 哀哉! / 悲哉! / 嗚呼!

2.) (holdings) limited 意思是 " (控股) 有限公司 " , 通常都是上市公司.


3.) 碎紙的英文係 shred the paper.

謝謝!!
2007-06-20 9:59 pm
1) As long as
2) (Holdings) Limited is 控股有限公司
3) shredder
2007-06-20 9:56 pm
1. short form呢d野好難知佢係乜0架喎,真係要問番話你知嗰個人

2. holdings limited,即係控股公司,亦即係總公司咁解,長江實業(集團)有限公司 Cheung Kong (Holdings) Limited,旗下有電訊公司啦、建築公司啦、IT公司啦咁,佢都要有間集團總公司架嘛

3. 碎 英文係shred,例有shred this file,碎紙機係paper shredder
參考: me
2007-06-20 9:51 pm
..l. a.s.為了ha事立。
2.什麼被限制(持有的股票)」?

3.shattered paper
confetti

2007-06-20 13:52:23 補充:
3.shattered paper

2007-06-20 13:52:50 補充:
shattered  paper

2007-06-20 13:53:13 補充:
http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=%B8H&Submit=+%ACd%A6r+


收錄日期: 2021-04-18 22:28:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070620000051KK01763

檢視 Wayback Machine 備份