✔ 最佳答案
垓下歌 項羽
力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
【語譯】
想我項某“力可撥山、氣可蓋世;時運不佳,騅馬不馳;騅馬不馳,無可奈何;虞呀虞呀,把你如何?”一面是昔日叱 風雲的緬懷,一面是今日無何奈何的太息。這樣好的美人、這樣好的駿馬,隻是道出“奈何、若何”是絕對不成的,總該有個結局纔是。騅呢,被項送給了勸他渡江後東山再起的一位好心的船夫。虞呢,其去處多了份悲壯。
[難詞註釋]兮:語助詞,相當于「呵」。拔山:形容力大。時:時勢。騅:毛色青白間雜的馬。不逝:不能奔馳向前。奈何:怎麼辦。虞:項羽的愛妾虞姬。若:你。
【詩人簡介】
項羽(前232-前202),字羽,又名項籍。下相(今江蘇省宿遷縣西)人,秦末起義的群雄之一。秦滅後,項羽自立為西楚霸王。漢王劉邦和他爭天下,屢次被他擊敗,但最後垓下(在今安徽省靈壁縣東南)一戰,楚軍瓦解,項羽自刎。
【評析】
首句「力撥山兮氣蓋世」,說自己體力和勇氣過人,世上無人能勝過他。自是先聲奪人,氣貫長虹。第二句「時不利騅不逝」,可現在垓下被困,形勢對自己不利,不能突圍而出。最後兩句是面對戰馬和愛妾虞姬,連聲喊道,不能出去怎麼辦呵,虞啊,虞啊﹗我該怎樣把你處置呢。真實地流露出一種英雄末路的感情。其所以動人,在於直抒胸臆,毫不矯飾。
2007-06-19 17:46:18 補充:
這首詩是項羽被圍在垓下而寫成的.當時他hear到漢軍的歌聲十分浩大,他明白到當時漢軍的數目.詳情請到:
http://www.bcsw.edu.hk/Chinese_web/song1.htm
2007-06-19 17:46:21 補充:
這首詩是項羽被圍在垓下而寫成的.當時他hear到漢軍的歌聲十分浩大,他明白到當時漢軍的數目.詳情請到:
http://www.bcsw.edu.hk/Chinese_web/song1.htm