武俠的是英文是什麼?

2007-06-19 9:02 am
功夫的英文是Kung Fu
武俠的英文是不是一樣?
還是有另一個字?
武俠的是英文是什麼?

回答 (3)

2007-06-19 1:22 pm
✔ 最佳答案
英文中o係無 武俠 呢個字,但有chevalier呢個字。chevalier 係英文黎講係騎士或武士,應用係文章內,同中文 武俠 既意思差唔多。chevalier 源自拉丁文caballarius,解做horseman.

Hope I can help you la..... You can check the word in Yahoo!Dictionary ga! ^^
參考: my knowledge
2007-06-19 2:15 pm
Q: 功夫的英文是Kung Fu, 武俠的英文是不是一樣?

對﹐功夫是 Kung Fu, 也可以是 Martial art (武術)

武俠小說是 Kung Fu novel/martial art novel
武俠(如果是人物) 是 warrior
參考: 自己
2007-06-19 9:10 am
武俠 - wuxia ("martial arts and chivalry")
Jin Yong
Cha's fiction has a widespread following in Chinese-speaking areas, including Mainland China, Hong Kong, Taiwan, and Southeast Asia. His fifteen novels and short fiction – composed between 1955 and 1972 – earned him a reputation as one of the finest wuxia ("martial arts and chivalry") writer ever. He is the best-selling Chinese author alive; over 30 million copies of his works have been sold worldwide (over 100 million if one includes bootleg copies)[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/Jinyong


2007-06-19 01:12:23 補充:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wuxia

2007-06-19 01:12:44 補充:
Wǔxiá (Traditional Chinese: 武俠; Simplified Chinese: 武侠, Mandarin IPA: [wuɕiɑ], Cantonese Pinyin: mou5 hap6),


收錄日期: 2021-04-26 16:05:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070619000051KK00260

檢視 Wayback Machine 備份