請幫我翻譯這句英文!!!謝謝

2007-06-19 8:16 am
請翻譯這三句:
充值二十元累積一分,集齊十分增送十小時
遺失此卡,恕不補發
不得攜帶,非本公司食物和飲品內進

回答 (6)

2007-06-19 12:21 pm
✔ 最佳答案
充值二十元累積一分,集齊十分增送十小時
One point gained for each $20 add-on and 10 extra bonus hours for each accumulation of 10 points. ($已表示了價值,累積是用錯了詞彙)
*********
遺失此卡,恕不補發
No re-issue due to card lost.
***************
不得攜帶,非本公司食物和飲品內進
No bring-in of food and drinks. (bring-in已經道出了那些是非本公司的東西)
**************
我經常的提出嚴復大師所導的翻譯三標準『信、達、雅』,不用堆砌。
***********
樓上有人誤用了loss(損失),錯了意思。

2007-06-19 04:24:18 補充:
原文有告示的作用,所以用簡單寫法$20
參考: my 40 years experience with foreigners
2007-06-21 4:22 am
Supplement 20 yuan with money and accumulate one fen, collect and send neatly very again and lose this card in ten hours, be unable to carry to forgive me for not reissueing , does not enter in our company food and drink
2007-06-19 7:30 pm
...我想講除左「安洛老人家」之外, 以上個個譯法都有錯/不夠formal...."車人" ge譯法甚至不可接受. grammar錯得太離譜喇.

「安洛老人家」ge譯法幾好 =) 不過你可以再加上我的來做參考.

1 point will be gained for each twenty-dollar replenishment. an extra 10 hours will be given (或 rewarded) for every 10 points gained.
we do not replace confiscated, lost or stolen passes (或你那張「卡」的名).
bring-in food and drinks are prohibited in our company/restaurant. <--視乎你是一間公司office或者是餐廳.

2007-06-19 11:38:09 補充:
「安洛老人家」的最尾那句說 "bring-in of food", 但是 "bring-in" 之後是不用加 "of" 的. "bring-in food"是對的. (我幾肯定的)"bring-in of food" 是指你帶food進來那個動作/行動, 但是如果要指明係食物, 就係 "bring-in food", 所以在你的情況下, "bring-in food" 比較適合.
參考: 完全自己.
2007-06-19 8:45 am
Gain 1 point for every $20 value-adding. 10 points for extra 10 hours.
No reissuance in case of card loss
No food or drink from outside is allowed in Our Company
參考: 自己
2007-06-19 8:34 am
You will get one bonus point if you top up this card for every twenty dollars. If you get ten points you will be given 10 free hours.

We are sorry that we will not re-issue this card for any case of missing.

This is forbidden here to consume any food or beverage not sold by our company.
2007-06-19 8:27 am
充值二十元累積一分,集齊十分增送十小時
Add worth 20 dollars accumulation penny, gathering to increase to send very much together for ten hours

遺失此卡,恕不補發

Lose this card, forgive don't supply again

不得攜帶,非本公司食物和飲品內進
Can not take, enter inside food and beverage of non- our company
參考: 我係最佳回答


收錄日期: 2021-04-12 19:57:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070619000051KK00102

檢視 Wayback Machine 備份