超急~求中文翻譯~~~(10點)

2007-06-16 11:02 pm
わすれないでいて
切り裂かれた雨赤い夢を見た
あの場所貝殻の中に
隠したあのキス しずくのまま 殘っているよ

消さないでほしい
痛みに似た夢言葉にならない
昨日を鏡を割るように
抱きしめにいってふるえていた 空を見よう

泣きたいことがあっても
溶けはしないで やわらかさに會える日へ
泳ぎ続けよう

手をのばしてみて
もうひとつの夏しのぶような熱 
感じてすれちがってきた 
瞳たちのことひとつひとつ思い出して

いけないことを知っても 
逃げはしないで いとしさにふれる午後を 
探し続けよう

悲しいことがあっても 
揺れないでいて優しさに會える日まで 
泳ぎ続けよう

急求翻譯以上的日文~~~
THX~~~~~~~~~~~~~~~

回答 (5)

2007-06-19 1:51 am
✔ 最佳答案
請不要忘記
曾夢過雨被切開的、紅色的夢
被那個地方,被貝殼隱藏著的那個吻
仍是濕濕潤潤的留在那裡

請不要消失
像痛楚一樣夢,無法用語言形容
將昨天像是打破鏡子般
一般抱著一邊抖震 然後看著天空吧

雖然會有想哭的事
但請不要哭到沒了自己 (意譯)
繼續游向柔和溫暖的未來吧 (意譯)

試著把手伸出吧
感受了一個夏天的隱隱的熱
回想著每一雙眼睛
才擦身而過

雖然明知道不可以
也請不要逃開 
繼續尋找洋溢著關愛的下午吧

雖然會有傷心的事
但請不要動搖
繼續游向溫柔的未來吧 (意譯)

歌詞的話, 有時要把兩、三句合起來再譯比較易, 但意思也會因人而異... 對我來說大概是這樣吧!

2007-06-18 17:53:30 補充:
打錯字……一般抱著一邊抖震=>一邊抱著一邊抖震
參考: 自己
2007-06-17 12:44 am
忘記不要手
做紅的夢了被切開的雨
那個位置貝殼裡邊
隱藏的那個接吻 依照水點 剩下了

不要關閉想要
沒有成為跟痛像的夢詞語
請弄碎鏡子昨天
去抱著合計正在震動 看天空吧

即使有事想哭也
不要做溶解 能被柔軟見面的太陽
繼續游泳吧

伸手一下
像另一個的夏天追憶一樣的熱
感到交錯了
想起瞳等等的事一一地

即使知道不好的事也
不要逃跑 可憐振動的下午
繼續找吧

即使有悲哀的事也
搖動不要手溫柔遇到日子連都
繼續游泳吧
2007-06-16 11:13 pm
沒 忘記
看了被劈開的雨紅的夢
在那個地方貝殼裏面
藏了那個接吻生鐵的樣子 有殘喔

希望沒]熄滅
沒]成為像疼痛的夢話
請分鏡子昨天
去抱緊,震動 看空吧

就算有想哭泣
融化沒 做啊之後哇們或吧在得到會的日向去
似乎一直游泳

延長手看看
還有一個夏天追思這樣的熱 
感覺,交錯了 
一一想起眼睛們的事

就算知道無法去這事 
逃沒做極之後既吧又就載發狂的下午 
似乎一直尋找

就算有悲傷的事 
直到沒 搖動在溫和上選擇會的日 
似乎一直游泳
2007-06-16 11:08 pm
掩蓋了的那個
接吻 水滴的那樣 殘在看
了一直沒忘記被
切開的雨紅的夢的那個地方貝殼中喲

為希望別消去
與的疼痛相似的夢言詞象
弄碎鏡子一樣地抱
不成的昨天看對合計說顫動的 天空

有想哭的事溶
解也不做 軟持續游到會
得的日

試著留手再
一個夏天象回憶一樣的熱
(度)覺得交錯了的
瞳孔們的事一個一個想起

知道不成的事 逃
跑 也持續找尋不做觸及 可
愛的下午

到有悲哀的事 也
一直沒搖晃從和善會獲得的
日 持續游
參考: me
2007-06-16 11:07 pm
わすれないでいて
切り裂かれた雨赤い夢を見た
あの場所貝殻の中に
隠したあのキス しずくのまま 殘っているよ

消さないでほしい
痛みに似た夢言葉にならない
昨日を鏡を割るように
抱きしめにいってふるえていた 空を見よう

泣きたいことがあっても
溶けはしないで やわらかさに會える日へ
泳ぎ続けよう

手をのばしてみて
もうひとつの夏しのぶような熱 
感じてすれちがってきた 
瞳たちのことひとつひとつ思い出して

いけないことを知っても 
逃げはしないで いとしさにふれる午後を 
探し続けよう

悲しいことがあっても 
揺れないでいて優しさに會える日まで 
泳ぎ続けよう


不[沒] 忘記
看了被劈開的雨紅的夢
在那個地方貝殼裏面
藏了那個接吻生鐵的樣子 有殘喔
希望不[沒] 熄滅
不[沒] 成為像疼痛的夢話
請分鏡子昨天
去抱緊,震動 看空吧
就算有想哭泣
融化不[沒] 做啊之後哇們或吧在得到會的日向去
似乎一直游泳
延長手看看
還有一個夏天追思這樣的熱 
感覺,交錯了 
一一想起眼睛們的事
就算知道無法去這事 
逃不[沒] 做極之後既吧又~就載發狂的下午 
似乎一直尋找
就算有悲傷的事 
直到不[沒] 搖動在溫和上選擇會的日 
似乎一直游泳


收錄日期: 2021-04-23 22:09:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070616000051KK02541

檢視 Wayback Machine 備份