急!!!!!!!!!!英文翻譯!!

2007-06-15 9:10 pm
我對酒店業有濃厚興趣,另外亦有酒店房務員工作經驗。

↑上面呢2句

回答 (4)

2007-06-15 9:28 pm
✔ 最佳答案
我對酒店業有濃厚興趣
I am extremely interested in pursuing my career in the hotel industry.
另外亦有酒店房務員工作經驗。
In addition, I am experienced in this field as I worked as a room attendent in (XXX) Hotel.

2007-06-15 13:30:21 補充:
Spelling mistake:Attendent -- attendantIn addition, I am experienced in this field as I worked as a room attendant in (XXX) Hotel.

2007-06-15 22:03:04 補充:
下面班老友用網上翻譯機﹐翻譯到離晒譜﹐ 酒店為 "Liquor Shop"
參考: Myself
2007-06-15 11:31 pm
我對酒店業有濃厚興趣,另外亦有酒店房務員工作經驗:I have the strong interest to the hotel industry, moreover also has the liquor shop service work experience.
2007-06-15 11:00 pm
I have a strong interest and am experienced in this field.
2007-06-15 9:19 pm
我對酒店業有濃厚興趣,
i am very interested in hotel industry,

另外亦有酒店房務員工作經驗。

and i also have the working exprience of a hotel servier worker / a hotel employee / a hotel attendant.


^^ hope this can help you~good luck man
參考: mememe


收錄日期: 2021-04-19 20:27:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070615000051KK01419

檢視 Wayback Machine 備份