✔ 最佳答案
"外判"既英文係 Contract out.
2007-06-14 21:40:44 補充:
根據我的理解, 當我老闆叫我 outsourcing 時, 他是叫我看看外面有冇公司提供服務, 比自己公司的部門做的同一種服務, 在成本上, 又平又靚. 例如, 找外面的運輸公司, 替自已公司運貨, 取待自已公司的車隊, 以節省成本及化簡管理. 當時, 我老闆尚未有決定, 只在研究階段. 要我提供足夠資料, 供他參考.當我老闆決定將工作外判, 他就叫我 contract out. 我就去找好幾個外判商 (contractor), 請他們入標.供我公司考慮及選擇.重申, 以上是我自己的理解.
2007-06-15 14:36:19 補充:
我的理解, 是來自工作經驗.