have been to與have gone to的差別就在於
have been to是你去過某地,但你人現在已經不在那邊了;而
have gone to則是你去到某地,人現在還在那邊,尚未回來。
舉例來說:
He has been to the US twice. (他去過美國兩次。)
He has gone to the US. (他去美國了,且人現在還在美國。)
所以一般來說,比較不會出現這樣的句子:
I have gone to the US.(我去美國了)
因為既然人已在美國(假設談話地點在台灣),當然不可能當著你的面說這句話。
I have been to Taiwan. 我曾經到過台灣,been 的原型就是be,白話點就是在,我曾經在台灣過,被引申當作我去過台灣。
而 I have gone to Taiwan. 是強調了動作,我去過了台灣,尤其強調"去"這個動作,當然在口語上,中文都是翻做,我去過台灣,但實際意義上是不一樣的。
2007-06-21 14:53:54 補充:
gone不一定是表是去了沒回來,這邊有一個例句:
We've gone to some of the flooded affected to find out how kids are coping but first Sarah has a look at what causes a flood.
這邊的 have gone,其實很清楚可以知道,這些記者已經去過了,並且也該回來了,所以,完成式就好的解釋方式,就是完成了,做完了,這是最好的解釋方式。