點心 English

2007-06-14 3:16 am
點心's English.
是不是dim sum?

回答 (7)

2007-06-14 3:18 am
✔ 最佳答案
Yes正確
2007-06-14 6:08 am

點心英文是 Dim Sum.
Definition from Wikipedia:
Dim sum is the name of the Chinese cuisine involving a light meal or brunch served with Chinese tea. Dim sum cuisine consists of a wide spectrum of choices. It includes combinations of meat, seafood, vegetables, as well as desserts and fruit. The various items are usually served in a small steamer basket or on a small plate. Yum cha (literally "tea drinking" 飲茶) is the actual term used to describe the dining session, especially in contemporary Cantonese.




Dim sum

Traditional Chinese:
點心

Simplified Chinese:
点心

Mandarin

Hanyu Pinyin:
diǎn xīn

Cantonese

Jyutping:
dim2 sam1


圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Dimsum_breakfast_in_Hong_Kong.jpg/250px-Dimsum_breakfast_in_Hong_Kong.jpg



圖片參考:http://en.wikipedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png
Typical dim sum breakfast in Hong Kong. From left to right and top to bottom: shrimp dumplings (har gau), jasmine tea, chicken and vegetable congee (the two bowls with spoons), hot dipping sauce (red), steamed dumplings, rice noodle rolls with soy sauce (cheong fun, on plate), steamed buns with pork filling (cha siu baau)
參考: Wikipedia
2007-06-14 4:55 am
It's not wrong, but, we should call them dumpling(s).
2007-06-14 4:22 am
dim sum
2007-06-14 3:36 am
是,無錯...a snack; pastry; light refreshments都行
參考: Yahoo字典
2007-06-14 3:31 am
Yes正確是dim sum
2007-06-14 3:23 am
是dim sum


收錄日期: 2021-04-13 17:55:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070613000051KK03622

檢視 Wayback Machine 備份