「不」湯個「不」的正字點寫?

2007-06-13 8:31 pm
用湯匙「不」湯, 「不」的正字是甚麼?

回答 (8)

2007-06-13 9:16 pm
✔ 最佳答案
答案:潷
粵語讀音:bat1
普通話: bi3/bi4
解釋:濾去渣滓

潷 部首: [85] 筆畫: 15 字音分類: 異讀字
大五碼: E65F 倉頡碼: 水竹中手

引<中華新字典>:
解釋:檔住渣滓或泡著的東西,把液體倒出。
例子:
1. 壺裡的茶潷乾了
2. 把湯潷出來

2007-06-13 13:21:28 補充:
簡體字:● 滗(潷)bìㄅㄧˋ◎ 挡住渣滓或泡着的东西,把液体倒出:壶里的茶水~干了。英譯:drain

2007-06-13 13:23:46 補充:
康熙字典:【集韻】逼密切,音筆。與潷同。【博雅】����也。(潷)【廣韻】鄙密切【集韻】逼密切,音筆。【博雅】盝也。一曰去汁也。或作滗。

2007-06-13 13:25:18 補充:
挡住渣滓或泡着的东西,将液体轻轻倒出 [decant]。如:滗米汤

2007-06-14 13:38:08 補充:
以下是在粵音審子配詞字典中關於"潷"字的讀音的連結:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=_(當中提到「潷bei3 (按:即'秘'音)」是「潷bat1(按:即'筆'音」的異讀字)

2007-06-14 14:13:39 補充:
**在此我要提出另一個字「棵」,「一棵樹」的「棵」,你們可找找看它的讀音是甚麼?同樣的它可以讀po音,但只有《中華新字典》及《粵語審音配詞字庫2003年版》才收錄:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=《商務新詞典》及《粵語音韻集成1998年版》都沒有收錄:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/canton-new.pl?query=

2007-06-14 14:14:21 補充:
我們廣東人常常都說「一棵(po)樹」吧,所以我通常會多查幾本字典來源。多謝各位參與討論,大家可以一同進步。
2007-06-14 5:35 am
舀湯, 無線0既字幕係咁寫
2007-06-13 10:03 pm
guess_why 的「潷」。

這裡有教埋點讀。
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

2007-06-14 10:14:30 補充:
根據http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/「潷」字有兩個讀音。bat 1 「畢」音,bei 3 「痹」音,是「潷 bat 1 的異讀字。看這裡http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/local.html#REF會知道http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/ 是舊版 1998年,http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/ 是新版。

2007-06-16 08:57:30 補充:
我支持 guess_why 是最佳解答。
2007-06-13 8:51 pm
應該唔用
湯匙「不」湯
而應該用(舀)湯
2007-06-13 8:42 pm
我想同你講係冇「不」湯既呢字,如果你想問點解呢???

因為中國都冇發明呢隻字,所以咪冇囉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


不過你可以用「添」呢個字呢取替既!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

注:閣下請不要棄掉問題~忘記選最佳回答~浪費在下的心血~~!!
參考: 注:閣下請不要棄掉問題~忘記選最佳回答~浪費在下的心血~~!!
2007-06-13 8:42 pm
書面語
『盛』湯

同音字『不』湯是口語,很多口語都係有音,而無字,

通常係借字來用。
2007-06-13 8:36 pm
多數唔用『不』
用添都oko既
參考: 自己!


收錄日期: 2021-04-10 23:43:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070613000051KK01255

檢視 Wayback Machine 備份