中文常用語言轉英文係咩?

2007-06-12 4:30 am
鈎手指promise
有綠無份
加油
你塗的指甲油很美!
你非常口甜舌滑啊!
你個人很風趣啊! (except saying "Oh! You are such a funny/humorous guy!" What can we say?)

Wonder how to say them in english?
thx!

回答 (2)

2007-06-12 3:29 pm
✔ 最佳答案
鈎手指promise = to cross fingers, i.e. Let's cross fingers

有綠無份 1.) It's our fate that we can't be lovers. (我們的命運註定我們不能成為戀人)
2.) It seems to me that we are not meant to be lovers. (我們有綠無份﹐不能成為戀人)
加油 = To keep up your good work!
你塗的指甲油很美! = Nice nail polish!
你非常口甜舌滑啊! = You are a flatterer (馬屁精)!
你個人很風趣啊! = You are funny!
參考: I live in the US.
2007-06-12 7:04 am
你個人很風趣啊! You have a good sence of homour!

加油 cheer someone on


收錄日期: 2021-04-23 23:47:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070611000051KK04235

檢視 Wayback Machine 備份