翻譯委任英文信

2007-06-12 4:13 am
我想大家幫幫手,想將以下信件翻譯成英文,謝!


xxx業主立案法團

主席xxx現委任xxx先生出席xxx業主立案法團向小額錢債審裁處申索本大厦xxx單位之註冊業主欠交業主立案法團管理費之案件聆訊,並授予全權代理。

該書信為正式之授權書

主席
xxx
更新1:

我想問咩叫 jot Qian Zhaishen ,同埋主席唔應該用President囉,Chairman啱D喎!anyway thanks!

回答 (3)

2007-06-12 4:16 am
✔ 最佳答案
xxx業主立案法團

主席xxx現委任xxx先生出席xxx業主立案法團向小額錢債審裁處申索本大厦xxx單位之註冊業主欠交業主立案法團管理費之案件聆訊,並授予全權代理。

該書信為正式之授權書

主席
xxx



The xxx owner registers for the record method regiment

Chairman xxx appoints xxx a Sir to attend xxx owner to register for the record method regiment toward small sum money debt to review to cut a shen Suo now originally big?The registration owner of xxx unit owes to hand over owner to register for the record method regiment the case Ling of the management fee Xun, and gives to with full powers agency.

That letter is a formal authorization letter

Chairman
xxx
2007-06-15 1:19 am
xxx owners' corporation

President xxx presently appoints xxx gentleman to attend xxx owners' corporation to deal with to jot Qian Zhaishen seeks this building xxx unit to register the owner to owe hands over case of the owners' corporation management fee to investigate, and awards the plenary powers proxy.

This correspondence is the official power of attorney

President xxx

xxx業主立案法團

主席xxx現委任xxx先生出席xxx業主立案法團向小額錢債審裁處申索本大厦xxx單位之註冊業主欠交業主立案法團管理費之案件聆訊,並授予全權代理。

該書信為正式之授權書

主席
xxx
2007-06-12 4:40 am
Owner's corporation of XXX

XXX, the chairman of the owner's corporation of XXX, hereby appoints Mr. XXX as a representative of the owner's corporation to attend the hearing at the Small Claims Tribunal in respect of the overdue management fees payable by the registered owner of Flat XXX of XXX under which Mr. XXX is duly authorised to exercise all the power of the corporation and act on its behalf.

This letter serves as a power of attorney.

Chairman

2007-06-11 20:42:22 補充:
業主立案法團的英文應為 owners' corporation


收錄日期: 2021-04-29 21:50:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070611000051KK04104

檢視 Wayback Machine 備份