簡單句子不簡單[10分]

2007-06-11 4:53 am
Such information is of little value .
The move was of particial significance in the short term
兩句句子中的 of 分別起了甚麼作用?

As matter stand, a lot of water will have passed under the bridge before Beijing do so?
句子中的 As matter stand 係咩意思? stand 係 verb ?如是, 點解唔係 stands ?

One the true meaning of reconcilliation, he has made incisive comments well worth referring to 句中的 well worth referring to 係唔係 participle ?
更新1:

問題又黎啦 又係10分 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007061105327&r=w

回答 (2)

2007-06-11 7:23 pm
✔ 最佳答案
1)這是涉及抽象名詞的一種慣用法

凡of + 抽象名詞,就相當於形容詞

如:it is of great value=it is very valuable(of great value=very valuable)

  it is of no use=it is useless(of no use=useless)

  it is of no importance(of no importance=unimportant)

因此,Such information is of little value = Such information is valueless
   The move was of particial significance in the short term = The move was partially significant in the short term.

2)而As matter stand,我曾覆你,叫你寄給我前後內容,但卻收不到你的回覆。所以,就只能單從這句看:As matter stand的stand是動詞,而照常理應用stands,意思是”當事情(或問題)繼續”、”當事情(或問題)未變”,因”stand”有仍未變的意思。   
3)well worth referring to的referring並不是participle,而是gerund(動名詞);牛津出版的"A practical English Grammar”第261A條就說明:”動名詞也用於can't stand,can't help,it is no use/good以及形容詞worth的後面”
所以,我們會說:The book is worth reading(這本書值得閱讀)
        It is worth trying(這值得去試)
reading, trying都是動名詞。

”征服英語”一則可參考:Of 的 用 法

It is of immediate benefit in any job 這 一 句 的 is of 是 不 是 「 有 」 的 意 思 ?

這 一 句 是 說 : 「 無 論 你 做 什 麼 工 作 , 都 可 藉 此 馬 上 獲 得 好 處 。 」 Is of 不 是 固 定 用 語 , 也 不 是 「 有 」 的 意 思 , 讀 者 問 的 , 應 是 「 of 抽 象 名 詞 」 用 法 。

「 of 抽 象 名 詞 」 , 可 作 形 容 詞 用 , 例 如 a man of humour 等 於 a humorous man ( 幽 默 的 人 ) , a place of renown 等 於 a renowned place ( 著 名 的 地 方 ) , a book of great interest 等 於 a very interesting book ( 很 有 趣 的 書 ) 。 有 些 名 詞 沒 有 形 容 詞 , 就 非 用 這 句 式 不 可 , 例 如 : He is a man of great character ( 他 是 個 品 格 高 尚 的 人 ) 。

讀 者 說 的 句 子 , 改 用 形 容 詞 , 可 寫 作 It is immediately beneficial in any job 。

( 本 欄 轉 載 自 《 蘋 果 日 報 》 的 「 征 服 英 語 」 專 欄 , 作 者 為 古 德 明 先 生 )


2007-06-11 5:42 pm
問得唔錯...

問題1
Such information is of little value .
The move was of particial significance in the short term
兩句句子中的 of 分別起了甚麼作用?

of 作為 preposition的其中一個用法, 是放於noun之後, adj之前, 以交代個noun有個adj既特性
例: a woman of no importance (一個不重要的女人)

另一個好接近的用法, 係noun A 同 noun B 之前, 以交代noun A 有noun B 既特性
例: a student of great ability (一個很有能力的學生)

以你第一句句子為例, 個noun 係 information, adj 係 little value
雖然information之後唔係即刻跟個of,而係有個verb (is),不過個of既作用係同我講既一樣,係交代information 有little value 既特性, 即係個資料唔係咁有用...

其實句full sentence可以 extend做 Such information is information of little value, 咁個of就係o係個 noun同adj之間喇, 不過第二個information 係重複左,應該省略,所以變成 such information is of little value



2 As matter stand, a lot of water will have passed under the bridge before Beijing do so?
句子中的 As matter stand 係咩意思? stand 係 verb ?如是, 點解唔係 stands ?

首先, 句野grammar係100%錯左
should be: As the matter stands
意思係: 如果事情繼續落去
stand係 verb, 解 停留不變
stand一定要加s, 因為 matter (如果冇s) 係一件事, 係 singular...
而且,因為matter應該係講緊某一件事, 之前要加the才o岩grammar,
所以一定係 As the matter stands



3. One the true meaning of reconcilliation, he has made incisive comments well worth referring to 句中的 well worth referring to 係唔係 participle ?
o岩呀, well worth referring to 因為係將個verb (refer)轉 ing,當成一個adjective咁用來修飾個noun (comments),所以係一個participle

搞掂~
參考: myself, I live in US


收錄日期: 2021-04-18 22:23:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070610000051KK04910

檢視 Wayback Machine 備份