栘居譯文急用thx

2007-06-10 6:53 am
栘居譯文急用thx

回答 (2)

2007-06-12 5:25 am
✔ 最佳答案
移居二首
其一
昔欲居南村,非爲蔔其宅。
【蔔其宅,用占卜的方法來選擇居地。】
聞多素心人,樂與數晨夕。
【素心人,純樸淡泊的人。數晨夕,計算日子;指日日相處。】
懷此頗有年,今日從茲役。
【茲役,此役;指搬家。】
敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。
【抗言,高談。在昔,往事。】
奇文共欣賞,疑義相與析。
【譯文】
從前便想居南村,
非爲選擇好住宅。
聞道此間入純補,
樂與相伴共朝夕。
我懷此念已很久,
今日遷居南村裏。
陋室何必要寬大,
遮蔽床靠願足矣。
鄰居常常相往來,
直言不諱談往昔。
美妙文章同欣賞,
疑難問題共分析。

其二
春秋多佳日,登高賦新詩。
過門更相呼,有酒斟酌之。
農務各自歸,閒暇輒相思。
相思則披衣,言笑無厭時。
此理將不勝,無爲忽去茲。
【此理,這種生活方式。將,豈。勝,高、好。無爲句,意謂何必舍而他去。】
衣食當須紀,力耕不吾欺。
【紀,料理、經營。】
【譯文】
春秋之季多朗日,
登高賞景詠新詩.
經過門前相呼喚,
有酒大家共飲之.
農忙時節各歸去,
每有閒暇即相思.
相思披衣去串門,
歡言笑語無厭時.
此情此趣豈不美
切勿將它輕抛棄.
衣食須得自料理,
躬耕不會白費力.

2007-06-10 7:12 am
是移居嗎?

Emigrate - 移民海外
Moving to (a place) - 移居(別處)


收錄日期: 2021-04-23 19:42:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070609000051KK05405

檢視 Wayback Machine 備份