求哈利波特Double Trouble中文歌詞

2007-06-10 12:34 am
請大家幫我翻譯哈利波特的「阿茲卡斑的逃犯」中的開學禮中唱的Double Trouble
有關英文歌詞可在http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007011202622找到。THX

回答 (1)

2007-06-10 1:06 am
✔ 最佳答案
Double, double toil and trouble.
不惮辛劳不惮烦 ,
Fire burn, and caldron bubble;
釜中沸沫已成澜 ;
Double, double toil and trouble,
不惮辛劳不惮烦 ,
Something wicked this way comes .
必有恶人来。

Eye of newt, and toe of frog .
蝾螈之眼青蛙趾,
Wool of bat, and tongue of dog;
蝙蝠之毛犬之齿;
Adder's fork, and blind-worm's sting.
蝮舌如叉蚯蚓刺,
Lizard's leg, and owlet's wing.
蜥蜴之足枭之翅。

Double, double toil and trouble,
不惮辛劳不惮烦 ,
Fire burn, and caldron bubble;
釜中沸沫已成澜 ;
Double, double toil and trouble,
不惮辛劳不惮烦 ,
Something wicked this way comes .
必有恶人来。

In the caldron boil and bake,
脔以为片煮至熟,
Fillet of a fenny snake;
沼地蟒蛇取其肉;
Scale of dragon; tooth of wolf,
豺狼之牙巨龙鳞,
Witches' mummy; maw and gulf.
千年巫尸貌狰狞。

(Double, double toil and trouble;
不惮辛劳不惮烦 ,
Fire burn, and caldron bubble.)
釜中沸沫已成澜。

Double, double toil and trouble,
不惮辛劳不惮烦,
Fire burn, and caldron bubble;
釜中沸沫已成澜;
Double, double toil and trouble,
不惮辛劳不惮烦,
Fire burn, and caldron bubble.
釜中沸沫已成澜。
Something wicked this way comes .
必有恶人来
參考: Harry Potter-阿茲卡斑的逃犯


收錄日期: 2021-04-12 21:55:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070609000051KK03058

檢視 Wayback Machine 備份