有邊個可以幫忙翻譯?
我想到日本時向人買 w-inds. 演唱會飛,
13000yen以下都ok ge!
請問我應該點樣問人??
有冇人可以幫幫我??? thx!!
回答 (5)
すべてできます 不等於 已經可以WOR
請參考yukulibyukuli網友或zucchini網友的答案
你那個反而是最差的!
有没有w-inds的飛?
w-indsのチケットはありますか。(w-inds no chiketto wa arimasu)
多少銭?
いくらですか。(ikura desuka)
有没有13000Yen以下的飛?
13000円以下のチケットはありませんか。(ichi man san zen en no chiketto wa arimasenka)
如果一次過講上述那句:
w-indsのチケットがほしいんですが、13000円以下のチケットはありませんか。
w-inds no chiketto ga hoshiin desu ga, ichi man san zen en ika no chiketto wa arimasen ka?
參考: 自己
你可以問對方︰
わたし は w-inds. の コンサート の チケット が 買いたいです。
(watashi wa w-inds. no konsato no chiketto ga kaitaidesu)
13,000 円 以下の チケット が ありますか?
(ichiman sanzen en ikano chiketto ga arimasuka?)
參考: I know Japanese
收錄日期: 2021-04-13 00:54:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070609000051KK00451
檢視 Wayback Machine 備份