How may I help you ??!!!你Grammar 好似用錯wo!=.='
應該係:May I help you ?
答翻你係問題先:
May I help you ?同What can I help you ?雖然兩句意思相同,但What can I help you ?顯得更關心別人,內透誠意,通常用於朋友之間;而May I help you ?顯得比較見外,正式,用於同事之間....
至於stay your business?可能係這個意思: business有2種meaning:1.商務2.通常人地會話:''It is not your business!"意思係話叫你唔好多管閑事,做好自已的份內事;而stay your business可能亦是同樣意思,不過要睇翻佢寫OR講的時候語氣....
好累.......=.=
how may i help you ?怎樣先幫到你?
同
what can i help you ?有甚麼幫到你?
有咩分別?
仲有stay your business ?點解 ...忙你自己的(事情/工作)
2007-06-08 21:53:16 補充:
P.S.有咩分別?how may 的意思就有禮貌一點.而what can 就通俗一點.其實how may i help you ?同what can i help you ?,用法一樣的,不過對長輩最好用may i 好D.至於最有禮貌是用Could/Would I......