翻譯"nei, ikke av at de vil drepe meg" 20點

2007-06-08 5:22 am
nei, ikke av at de vil drepe meg
唔知係咩文,請講中/英文解釋

回答 (2)

2007-06-09 3:43 am
✔ 最佳答案
「nei, ikke av at de vil drepe meg」
這句是挪威語。
中文意思是:「不,他們將(不想 / 不會)殺我。」
英文意思是:「No, they are not going to kill me」
2007-06-08 10:34 pm
前面在便宜的兆歐
nei, ikke front At of cheap drepe meg
參考: me


收錄日期: 2021-04-23 22:21:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070607000051KK04136

檢視 Wayback Machine 備份