日文個夢字..

2007-06-08 3:21 am
我知日文個夢字讀YUME..
咁如果係名果到係唔係都係讀YUME牙..?!
同埋日文個夢字係唔係都係冇變個..個寫法..
更新1:

個名淨係1個夢字..

回答 (3)

2007-06-08 4:11 am
✔ 最佳答案
閣下說對了!

「夢」 字作為人名,通常都讀做 「ゆめ」 (羅馬字: Yume)
例: 日本小說家
   夢野 久作
   (ゆめの きゅうさく,羅馬字: Yumeno Kyusaku)

日語以前另有一非標準寫法為 「梦」,但現時已不用。現代的漢字寫法,和中文差不多
都是寫作: 夢



2007-06-10 12:32:31 補充:
假若名字只得一個「夢」,通常都用訓読,即「ゆめ」。如果是中國人的名字,就會用音読,即「む」(羅馬字: mu)例: 夢渓(むけい,羅馬字: Mu kei)
參考: 個人
2007-06-08 4:39 am
日文的夢是ゆめ,如果放於名字也是讀ゆめ〈YUME〉書面字也是漢字【夢】
但要記住當ゆめゆめ連接起來,漢字會是【努努】這個時候會變成副詞,是否定形,是完全否定,例如千萬(不)、決(不)、完全(不)的意思,即切切底底的否定

因還是初級生,故作不出例句
參考: 自己
2007-06-09 4:43 am
夢字因應情況,都有唔同讀。
單宇一個夢,意思發夢個夢,的確係讀 ゆめ(yume)
而(夢中)就讀むちゅう(mu cyuu)呢個夢字就讀mu

而其中一個有夢字嘅名(夢瑠)就讀 むる(muru)
(夢夢)讀 むむ(mumu)
名字多數都讀 mu,不過當然唔係絕對,個別例子讀法可能會唔同。 
好似(夢子)就讀 ゆめこ (yumeko)
所以要睇你情況而定喎。


收錄日期: 2021-04-18 22:25:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070607000051KK03311

檢視 Wayback Machine 備份