原地踏步,故步自封英文怎講?

2007-06-07 7:52 pm
請問原地踏步,故步自封英文怎講?

謝謝

回答 (5)

2007-06-07 8:39 pm
✔ 最佳答案
”原地踏步”在英文裏其實是有一個片語是這個意思,叫:mark time








mark time
標解釋




圖片參考:http://hk.yimg.com/i/dic/spacer.gif










圖片參考:http://row.bc.yahoo.com/b?P=xafar8or3F5uu7JnRhsSRVeQ20ysekZnhU0ACgYf&T=140pnbmfd%2fX%3d1181189453%2fE%3d97039550%2fR%3dhk_dict%2fK%3d5%2fV%3d2.1%2fW%3dHR%2fY%3dHKC%2fF%3d2217750157%2fQ%3d-1%2fS%3d1%2fJ%3d35DC2BCA&U=126av6dii%2fN%3dPDyczMor3Jw-%2fC%3d-1%2fD%3dNE%2fB%3d-1



圖片參考:http://row.bc.yahoo.com/b?P=xafar8or3F5uu7JnRhsSRVeQ20ysekZnhU0ACgYf&T=140va5gca%2fX%3d1181189453%2fE%3d97039550%2fR%3dhk_dict%2fK%3d5%2fV%3d2.1%2fW%3dHR%2fY%3dHKC%2fF%3d3546247691%2fQ%3d-1%2fS%3d1%2fJ%3d35DC2BCA&U=127cb69i9%2fN%3dPzyczMor3Jw-%2fC%3d-1%2fD%3dADV%2fB%3d-1
示解釋




圖片參考:http://hk.yimg.com/i/dic/spacer.gif








釋義





圖片參考:http://row.bc.yahoo.com/b?P=xafar8or3F5uu7JnRhsSRVeQ20ysekZnhU0ACgYf&T=140pnbmfd%2fX%3d1181189453%2fE%3d97039550%2fR%3dhk_dict%2fK%3d5%2fV%3d2.1%2fW%3dHR%2fY%3dHKC%2fF%3d2217750157%2fQ%3d-1%2fS%3d1%2fJ%3d35DC2BCA&U=126av6dii%2fN%3dPDyczMor3Jw-%2fC%3d-1%2fD%3dNE%2fB%3d-1



圖片參考:http://row.bc.yahoo.com/b?P=xafar8or3F5uu7JnRhsSRVeQ20ysekZnhU0ACgYf&T=140va5gca%2fX%3d1181189453%2fE%3d97039550%2fR%3dhk_dict%2fK%3d5%2fV%3d2.1%2fW%3dHR%2fY%3dHKC%2fF%3d3546247691%2fQ%3d-1%2fS%3d1%2fJ%3d35DC2BCA&U=127cb69i9%2fN%3dPzyczMor3Jw-%2fC%3d-1%2fD%3dADV%2fB%3d-1







ph.
1. 原地踏步;無進展;躊躇不前
而”故步自封”是說人不願進步,做事不知改進,態度過於消極保守
英文可說成:too conservative to progress(直譯:太保守以致不能進步)
e.g. He will be eliminated from competition, because he is too conservative to progress.(他定在競爭中被淘汰,因他太故步自封)

2007-06-07 8:14 pm
原地踏步 - Stand still
故步自封 - Block your own way
參考: SELF
2007-06-09 6:35 pm
The in-situ steps, stick to established ways
參考: me
2007-06-07 8:28 pm
原地踏步,故步自封 可譯作 making no progress, be very conservative
亦可用 in a rut 去形容一個人或一間公司
例如 :
He is in a real rut.
Old firms get into a rut sometimes.

2007-06-07 12:31:32 補充:
(If someone is in a rut, he has fixed ways of thinking and doing things, which prevent him from making any progress.)
2007-06-07 7:57 pm
原地踏步/故步自封 = to choose to stay in the old rut
or to be complacent and conservative


收錄日期: 2021-04-12 19:53:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070607000051KK01030

檢視 Wayback Machine 備份