pls translate them into Chinese. THX

2007-06-07 12:15 am
請翻譯如下:-----------------------------------------------------------------------------
A stage comes when one begins to be somewhat uncertain, although there are cases which clearly fall on one side or the other. It is these marginal cases that present most difficulty in problems of legal interpretation.
--------------------------------------------------------------------------------------------------

2) 請翻譯如下:
  Law is an exercise in communication between authority and the public.

回答 (2)

2007-06-07 4:04 am
✔ 最佳答案
雖然有些案件一望而知如何歸類,但我們最終總有茫然若失的情況。解釋法例的最大難題,正是這些邊緣案子。
法律是當權者與普羅大眾溝通的一種形式。
2007-06-07 1:50 am
1) 當你開始有些不定的時候,是時候休息。雖然有些事情清楚地跌倒一邊或其他。這是提出多數困難在法律解釋的問題的這些少量的案件。

2) 法律是一鍛煉在通信在當局和公眾之間。


收錄日期: 2021-04-30 20:55:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070606000051KK02365

檢視 Wayback Machine 備份