✔ 最佳答案
我只是識講少少日文
(わたしは)少しだけ日本語が話せます/日本語は少しだけ話せます。
此講法是比較Positive的講法。「我識講(少少)日文」
(わたしは)少ししか日本語が話せません/日本語は少ししか話せません。
此講法是比較Negative的講法。「我不太識講日文」
一般來講、日本人講自己的能力時比較謙虚D。所以如果你講「少しだけ話せます」的話、人家可能以為你的日文能力是很好的。
>Copyright@2007Yahoo!Hong Kong Limited.さん
>は係連接詞、有是的意思。を都係連接詞、没有特別意思。
「は」與「を」都是助詞。「は」表示文中的主語・話題、「を」表示行為所渉及的對象、等於中文的「把」「將」的意思。