中譯英?????

2007-06-06 6:33 pm
電腦找不到你在4/6放工紀錄
請你請示你的主管出個電郵給我以證明你幾點放工

回答 (6)

2007-06-06 7:21 pm
✔ 最佳答案
估計唔你電腦主動去搵個紀錄,而係呢句中文冇左 subject,係人搵唔到。但為表達 formal 說法,可以咁:
There is no record of your leaving work on June 4 in the computer system. (否則可以:We cannot find the record of your leaving work on June 4 in the computer system.)
Please ask your supervisor for a proof for the time you left work in email.
2007-06-12 11:13 pm
英文不通順。
2007-06-07 1:49 am
The computer finds you in 4/6 to finish work the record to ask you to ask for instructions you the manager to leave an electricity to post for me proved you several finish work
參考: me
2007-06-06 10:59 pm
電腦找不到你在4/6放工紀錄

請你請示你的主管出個電郵給我以證明你幾點放工


The computer finds you in 4/6 to finish work the record

Asks you to ask for instructions you the manager to leave anelectricity to post for me proved you several finish work
2007-06-06 6:41 pm
there's no record of your dearture on 4/6.

Please have your supervisor to approve.
2007-06-06 6:40 pm
The computer cannot find your departure record on 4/6.

Please request your supervisor to send me an email to prove when did you leave.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-18 22:25:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070606000051KK00916

檢視 Wayback Machine 備份