✔ 最佳答案
To baburububa 君,
Nice answer, but there is still one mistake here.
----
啤牌上的符號:黑桃(or葵扇)、紅心、梅花、階磚
日語依次如下:-
Spade:スペード(羅馬拼音: su pe- do)
Heart:ハート(羅馬拼音: ha- to)
Club:クラブ(羅馬拼音: ku ra bu)
Diamond :ダイア(羅馬拼音: dai a)
另外補充以下啤牌術語:-
King:キング(羅馬拼音:kin gu)
Queen:クイーン(羅馬拼音:ku i-n)
Jack:ジャック(羅馬拼音:jak ku)
Ace:エース(羅馬拼音:e- su)
Joker:ジョーカー(羅馬拼音:jo- ka-)
啤牌遊戲:-
(撲克)Poker:ポーカー(羅馬拼音:po- ka-)
(橋牌)Bridge:ブリッジ(羅馬拼音:bu rij ji)
(廿一點)Black Jack:ブラックジャック(羅馬拼音:bu rak ku jak ku)
Poker牌面(依次序以High Card 最小,Royal Flush最大)
散牌(High Cards/No Pair):
ノ-ペア(羅馬拼音:no- pe a)
1對(One Pair):
ペア/ワン・ペア(羅馬拼音:pe a/won pe a)
2對(Two Pair):
ツー・ペア(羅馬拼音:tsu- pe a)
3條(Three-of-a-kind):
スリーカード(羅馬拼音:su ri- ka-do)
順(Straight):
ストレート(羅馬拼音:su to re- to)
同花(Flush):
フラッシュ(羅馬拼音:fu ras shu)
呼盧(Full House):
フルハウス(羅馬拼音:fu ru ha u su)
4條(Four cards/Four-of-a-kind):
フォーカード(羅馬拼音:fo- ka-do)
同花順(Straight Flush):
ストレート・フラッシュ(羅馬拼音:su to re- to・fu ras shu)
皇家同花順(即同一個花的 A + K + Q + J + 10)(Royal Flush):
ロイヤル・フラッシュ(羅馬拼音:roi ya ru・fu ras shu)
(資料參考:
http://www.kumamotokokufu-h.ed.jp/kokufu/math/game_p.html)
2007-06-06 17:43:52 補充:
To baburububa さん,いや、失礼しました。こっちもドジで、まだ誤字が出て来ました!んなら、修正しなきゃ・・・!baburububa さんの言うとおり,Diamondの日本語は「ダイヤ」が正解です。----Sorry!又打錯字!故現修正「階磚」(Diamond)的日語如下:-Diamond :ダイヤ(羅馬拼音: dai ya)
2007-06-07 09:15:06 補充:
再補充「啤牌遊戲」如下:-潛烏龜(Old Maid):ババ抜き(ばばぬき,羅馬拼音:ba ba nu ki)傷心小棧(Hearts):ハーツ (羅馬拼音:ha- tsu)接龍(Solitaire)ソリティア(羅馬拼音:so ri tei a)