The shock, was sad, gets over an emotion I has experienced these processes from May about that news although does not know really but I already does not care about with the vacation Now you are going to leave this city although gives up, but or wishes you to be joyful!
The shock, is sad, gets over an emotion
I has experienced these processes from May
About that news although does not know really with thevacation
But I already do not care about
Now you are going to leave this city
Although gives up, but or wishes you to be joyful!
From shock to grief to relief.
Those are the stages I've gone through since May.
There is no way to tell whether the information (定係傳聞 gossip?) is true, but I no longer care.
You are leaving this city soon. I am going to miss you, but still I wish you all the happiness.
2007-06-11 15:19:46 補充:
I 用 has?
I 用 does?
成段冇 full stop?
有人會覺得荒唐,有人會覺得喜出望外
震驚、傷心、釋懷
Shock, sadness, relief.
從5月起我經歷了這幾個過程
I had experienced all these in May
關於那個消息雖然不知道真與假
Until now I still not sure whether the message is real
但我已經不在乎了
But I do not care anymore
現在你將要離開這座城市
Now, you are going to leave the town (us)
雖然捨不得,但還是祝你快樂!
Althought it is not what we wanted, yet I wishing you all the best.