中文變英文

2007-06-06 6:30 am
經濟開始復甦, 我們需要調整價格, 令收入繼續增加。

回答 (5)

2007-06-06 6:37 pm
✔ 最佳答案
經濟開始復甦, 我們需要調整價格, 令收入繼續增加。

We have to re-adjust the prices in order to increase our income while economy is recovering.

如我們照中文的句子順序譯, 變成:
The economy is recovering,
we need to adjust prices,
in order to increase our income.
便十分 Chinglish了.
參考: SELF
2007-06-07 4:31 am
Economy begins to recover, we need to adjust prices, make the income continue increasing.
經濟開始復甦, 我們需要調整價格, 令收入繼續增加。
2007-06-06 7:58 am
The economy is on the recovery, thus we have to adjust the price, so as to continue with the increase of our profit.

2007-06-06 00:06:18 補充:
Here's another one:The economy is on the recovery, thus we have to adjust the price for a persistent increase of our profit.
參考: me.
2007-06-06 6:57 am
We need price adjustments for income growth when the economy starts to recover.
經濟開始復甦, 我們需要調整價格, 令收入繼續增加。
以上是一些經濟學常用字眼。不是硬譯。但以上的說法卻並不全對。

2007-06-05 22:58:49 補充:
但以上的(說法)卻並不全對 應是 (理念)

2007-06-08 04:09:45 補充:
You know not much about terminologies and concepts of Econmics.
參考: my 40 years experience with foreigners and professional practice
2007-06-06 6:37 am
The economy begins to recover, we need to adjust the prices, make the income continue to increase.


收錄日期: 2021-04-13 00:50:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070605000051KK04127

檢視 Wayback Machine 備份