为什么要叫打车轮 or k 轮?

2007-06-05 11:06 pm
为什么要叫打车轮 or k 轮?
车轮 or k 轮系me 意思?
更新1:

点解要叫打车轮 or k 轮?

回答 (2)

2007-06-20 4:31 pm
✔ 最佳答案
接吻就是打車輪

「打車輪」原本讀作「打咖輪」後來D人唔知係唔好意思講, 定係什麼原因所以改讀為「車輪」。「打車輪」算是於French Kiss類同, French Kiss 約於1923年開始出現, 開口接吻, 通常包括舌頭與接頭的接觸. 亦有稱之為Soul Kiss。通常男女相方為避免鼻碰鼻, 都會互相車輪轉咁把頭不停轉動來就位, 所以叫「打車輪」都幾有心思。

為什麼激吻叫「打車輪」呢?

「打車輪」中的「車輪」是來自「車輪轉」一詞。

「車輪轉」的意思是again and again, 不停止...

激吻, 一般是指較長的吻, 所以又稱「打茄輪」或「打車輪」
我們平時都會說: 「不如打一"陣"茄輪先o羅」, 用了"陣"字, 是因為「打茄輪」或「打車輪」有一個長時間接吻的意思


參考資料:
http://hk.knowledge. yahoo.com/question/? qid=7006083103706
2007-06-06 6:07 pm
打車輪既意思係kiss...

收錄日期: 2021-05-01 19:52:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070605000051KK00951

檢視 Wayback Machine 備份