以下日文是什麼意思?謝謝

2007-06-04 7:48 am
 「別紙の型紙はありません。作り方は手芸をなさっている方なら大丈夫だとは思いますが、詳しく載っているかどうかは分かりません。」

回答 (4)

2007-06-04 5:56 pm
✔ 最佳答案

別紙の型紙はありません。
沒有紙樣另外供應。

作り方は手芸をなさっている方なら大丈夫だとは思いますが
製法方面,有做過手工藝的人仕應該可以輕鬆勝任的。

詳しく載っているかどうかは分かりません
但是(於書內)有沒有詳細記載就不是太清楚了。
參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-06-14 9:39 pm
Handywork is a girl’s thing. Of course that’s a piece of cake for 天使.
2007-06-05 10:32 pm
「別紙の型紙はありません。作り方は手芸をなさっている方なら大丈夫だとは思いますが、詳しく載っているかどうかは分かりません。」


沒有紙樣,但你可知道作過此手藝的人可另有詳細的紀錄
參考: 亂撞亂碰的初級生
2007-06-04 7:51 am
"沒有附錄的紙樣式。如果至於為製造方法做了工藝品它的人是所有與您認為, 但是否它詳細被記錄了, 您不瞭解"


收錄日期: 2021-04-18 22:20:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070603000051KK05816

檢視 Wayback Machine 備份