この会話の中国語の訳を教えてください。(2)

2007-06-03 8:45 pm
中国語の訳を教えてください。よろしくお願いします!!
Q  :それでは,今まででいちばん反省したお酒での失敗は
    何ですか?
A:あんまり失敗しませんね.逆に面倒みるほうなんで.
高見沢:失敗してほしいね.
Q  :ストレス解消法は何ですか?
A:サウナですね.スチームサウナに入ること.
Q  :自分にとっていちばん贅沢なことは何ですか?
A:好きなものをすぐ買ってしまうところ.
Q  :いちばん印象に残っている誕生日は,何歳の時ですか?
A:今年の誕生日ですかね.一週間ぐらい,いろんな人と
    バーティーをしていました.
歩  :一週間も?俺,一回もパーティーしたことない.
TOM  :それも寂しいな.
Q  :芸能界には行っていちばん嬉しかったことは?
A:この世界でも親友が出来たことですね.
Q  :芸能界に入っていちばんショックを受けたことは?
A:外見だけで判断されることがある.
歩  :そうね.わかるわかる.
更新1:

NO WEB TRANSLATION, PLEASE!

回答 (4)

2007-06-04 8:27 am
✔ 最佳答案
現中譯如下(原文:http://ww2.tiki.ne.jp/~srx6/page176.html):-

Q: 那末,直至現時為止有哪次酒後失態是最值得檢討的呢?
A: 其實都沒有怎麼失態呢,反而是照顧(醉酒者)方面多呢。
高見沢: 真想看你失態的樣子呢!
Q: 有何消除壓力的妙法呢?
A: 是蒸氣浴啊。焗一焗steam Sauna。
Q: 那對你來說最奢侈的事是什麼?
A: 遇到喜歡的東西就忍不住馬上買下來這一點。
Q: 印象最深刻的生日,是幾多歳的時候呢?
A: 是今年的生日呢!有大約一星期左右吧,(日日)和很多人一起開party慶祝。
步: 整整一星期?我連party都未曾搞過一次啊!
TOM: 那也太冷清了吧!
Q: 入藝能界最令你高興的事是?
A: 最開心的是可以在這個世界交到好朋友。
Q: 那麼入藝能界最令你大受打擊的事是?
A: 被別人單憑外表判斷自己。
步: 是啊!我明白我明白。
參考: 自己流翻訳
2007-06-09 12:27 am
I agree with the questioner's comments.
But hey W-soba, it is NOT sensible to bust the original sources of the passage - unless you get concent from the questioner. You did this to me too, so I know.
2007-06-03 10:50 pm
請教這個交談意思中文。(2)
請教中國意思。我們要求可以!!
Q : 然後,至於為失敗與多數直到現在被反射的酒
它是什麼?
A : 您是否不認為? 它不失效的剩下的人。 相反地麻煩與一看的事。
Takamizawa : 您是否不認為? 我們想要失敗。
Q : 重音是否是取消方法什麼?
A : 與蒸汽浴小腿。 加入蒸汽蒸汽浴。
Q : 多數豪華事什麼為由您?
A : 地方,喜愛一个立刻被買。
Q : 多數是在印象保持在不少年之時的生日?
A : 是生日今年的結合。 大約一個星期,各種各樣的人
酒吧茶做了。
步: 一個星期? 我們,一倍它未做的黨。
湯姆: 那是幽靜的。
Q : 去娛樂世界,至於為最令人愉快的事?
A : 在這個世界由事實親密的朋友能做小腿。
Q : 加入娛樂世界,多數至於為接受震動?
A : 有時期,當以正義出現被判斷時。
步: 您是否不認為? 如此。 它被瞭解,它被瞭解。

因為唔係自己譯,係Microsoft到譯,所以有好多好有問題,好有語病的句子...
2007-06-03 8:54 pm
請教這個交談意思中文。(2) 請教中國意思。我們要求可以! ! Q: 然後, 失敗是與多數被反射直到現在的酒什麼? A: 您認為的Don't? 它不未通過的豆果醬球。相反地麻煩與一某事看。Takamizawa: 您認為的Don't? 我們想要失敗。Q: 重音是取消方法什麼? A: 您認為的Don't? 這是sauna 。加入蒸汽sauna 。Q: 多數是豪華事什麼為單獨? A: 喜愛一□立刻被買的地方。Q: 多數是保留在印象在不少年之時的生日? A: 結合是生日今年。大約一個星期、各種各樣的人和酒吧茶做了。步: 一個星期? 我們, 一倍它未做的黨。湯姆: 那是幽靜的。Q: 去娛樂世界, 至於為最令人愉快的事? A: 在這個世界裡don't 您認為? 它意味, 親密的朋友能做。Q: 加入娛樂世界, 多數至於為接受震動? A: 有時期當以正義出現被判斷。步: 您認為的Don't? 如此。它被瞭解, 它被瞭解。


收錄日期: 2021-04-23 21:35:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070603000051KK01675

檢視 Wayback Machine 備份