我是英文白痴,請大家幫手英轉中

2007-06-03 7:22 am
我是英文白痴,請大家幫手英轉中:

1) Please print two color copies of this spread sheet, 20 pages in total.

2) I have obtained our supplier;s contract, as stated in XXX in our agenda.

3) I wolud like to have the opportunity to meet the person in charge of this matter to discuss the plan in detail.

要自己答,不可用翻譯網!

回答 (5)

2007-06-03 7:30 am
✔ 最佳答案
1) 請以彩色複印此算表共20頁.

2) 我已將獲得供應商之合約一事記錄於議程第XXX項

3) 我很希望能夠有機會與負責此項目的人仕相討有關事項細節
2007-06-03 9:08 pm
1) Please print two color copies of this spread sheet, 20 pages in total.

2) I have obtained our supplier;s contract, as stated in XXX in our agenda.

3) I wolud like to have the opportunity to meet the person in charge of this matter to discuss the plan in detail.


1) 印刷品二請上色這傳播板料的拷貝, 20 頁總共。

2) 我獲得了我們的supplier的 合同, 依照陳述在XXX 在我們的議程。

3) 我希望有機會遇見人負責這個問題詳細談論計劃。
2007-06-03 8:56 am
1.這個試算表請列印兩份彩色拷貝,共二十頁。

2.我已取得我們的供應商的合約,在會議議程上XXX處已列出。

3.我希望有機會跟負責此事的人會面,以便詳細商討這個計劃。


2007-06-04 09:29:08 補充:
三句譯文皆有錯漏
2007-06-03 7:55 am
1 )請列印兩張顏色的副本,要鋪滿整張紙,共要二十張。
2)我獲得我們廠商的合同, 這份合同規定我們的agenda在xxx。
3) 我喜歡有機會遇見一些人能指示我在所討論計劃時的錯誤。
參考: from me
2007-06-03 7:39 am
1) Please print two color copies of this spread sheet, 20 pages in total.
請彩色列印這個表格,合共廿頁。

2) I have obtained our supplier;s contract, as stated in XXX in our agenda.
contract? 定係contact你想講
同埋你個xxx係咪第幾項?係咪number黎?

如果係contract:
根據我們會議議程之xxx,我已經取得我們供應商之合約。

如果係contact:
根據我們會議議程之xxx,我已經取得我們供應商之聯絡方法。


3) I wolud like to have the opportunity to meet the person in charge of this matter to discuss the plan in detail.
係would唔係wolud
你個plan可以係計劃, 或者係平面圖架喎~

if你係關於計劃:
我希望有機會與此事件負責人詳細討論計劃。

if係關於圖紙 (即係d英文晌裝修, 建築度寫出黎)
我希望有機會與此事件負責人詳細討論圖紙。
參考: 自己譯, 希望幫到你


收錄日期: 2021-04-18 22:20:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070602000051KK05310

檢視 Wayback Machine 備份